mercredi 21 janvier 2015

Surfer killed by police officer

Surfer killed by police officer

Brazilian surfer Ricardo Dos Santos died on hospital Tuesday 20 January, a day after being shot three times, following an altercation outside his home.
Ricardo Do Santos, 24 years old, was known for his fearless barrel-riding and his success during 2011 and 2012 Billabong Tahiti Pro event.
The circumstances of his death are disputed, and there are conflicting reports on the reason why Ricardo was shot by a police officer. A witness claims the surfer was shot by a police officer who says he acted in self defense, after being threatened by the surfer with a knife.
Nevertheless, differing reports have emerged.
The Dos Santos shooting is the latest example of the controversial behavior of Brazilian Police. A study conducted by the Brazilian Forum on Public Safety, shows that Brazilian Police killed more than 11,000 people from 2009 to 2013, including 2,212 in 2013 alone.
"The empirical evidence shows that Brazilian Police make abuse of lethal force to respond to crime and violence", the study said.
Many fans and friends paid tribute to Dos Santos, especially surfer Kelly Slater who said: "This was truly a senseless loss of life. It unfortunately brings to light the number of murders yearly in Brazil, officially documented at over 50,000 with many thousands more going unreported. Lack of education, poverty, and drugs don't make for a good mix and make life in this country, one of the most beautiful and scariest places I've been. Condolences to Ricardo's friends and family around the world. Our small community has lost another way too soon."


Marine

 Un surfeur tué par un policier

Le surfeur Ricardo Dos Santos est décédé le mardi 20 janvier à l'hôpital, un jour après avoir reçu trois balles dans l'abdomen lors d'une altercation devant son domicile.
Ricardo Dos Santos, âgé de 24 ans, était particulièrement connu pour ses figures réalisées sur les vagues et pour avoir remporter deux fois de suite en 2011 et 2012 l'évènement Billabong Pro Tahiti.
Les circonstances de sa mort sont controversées. En effet, un témoin a affirmé avoir vu le policier tirer sur le surfeur. Le représentant des forces de l'ordre dit avoir agi en état de légitime défense, après avoir été menacé avec un couteau par le jeune homme.
Différents rapports ont été réalisés et l'enquête se poursuit.
La fusillade de Dos Santos est le dernier exemple d'une série de bavures de la police brésilienne. Une étude menée par le Forum brésilien sur la Sécurité Publique rapporte que la police brésilienne a tué plus de 11.000 personnes de 2009 à 2013, dont 2212 en 2013 uniquement.
"Les preuves montrent que la police brésilienne abuse de la force létale pour répondre à la criminalité et a la violence", selon l'étude.
Beaucoup de fans et d'amis de l'athlète ont tenu à rendre hommage à Ricardo Dos Santos, en particulier le surfeur Kelly Slater qui déclare : "Cette mort est une perte insensée. Il met malheureusement en lumière le nombre de meurtres chaque année au Brésil, qui officiellement s’élève à 50.000 avec des milliers d'autres non répertoriés.
Le manque d'éducation, la pauvreté et la drogue rendent la vie difficile dans ce pays, l'un des plus beaux et des plus effrayants parmi ceux où je suis allé. Toutes mes condoléances aux membres de la famille de Ricardo. Notre petite communauté a perdu prématurément un de ses membres."


Marine




http://www.theguardian.com/world/2015/jan/21/brazilian-surfer-ricardo-does-santos-shot-dead-police-officer

vendredi 2 janvier 2015

Lightning kills four people on beach

Lightning kills four people on beach

      At Praia Grande, on the coast of southern-eastern Sao Paulo state, a sudden storm killed four people. Four others have been taken to the hospital, two of them are said to be in serious conditions. 
The victims were sheltering from heavy rain in a beachside kiosk. 


Un coup de foudre a tué quatre personnes

      À Praia Grande, sur la côte sud-est de Sao Paulo, un orage soudain a tué quatre personnes. Quatre autres ont été amenées à l'hôpital, deux d'entre-elles dans un état grave.
Les victimes s'abritaient sous un kiosque.

Ines

sources :
      
U.S. must respect Venezuela

      On January 1, during the inauguration ceremony of Dilma Rousseff, Mr.Maduro, the Venezuelan President, said to Mr.Biden, the vice-president of the U.S., that he demanded respect from the United-States. Indeed, last month the US imposed high-level sanctions on Venezuelan officials. 
      The same day, Dilma Rousseff learned that the U.S had spied on her communications, so she canceled her plans to come to Washington for a rare state visit.

Les États-Unis doivent respecter le Vénézuéla

      Le premier janvier, lors de l'inauguration du second mandat de Dilma Rousseff, le President du Vénézuéla, Mr.Maduro s'est adressé à Mr.Biden et lui a demandé, de la part des E.U, du respect pour le Vénézuéla. En effet, le mois dernier, les E.U ont imposé de fortes sanctions à des fonctionnaires vénézuéliens.
      Le même jour, Dilma Rousseff a appris que les E.U ont espionné ses communications, elle a alors décidé d'annuler sa visite à Washington.

Ines

sources :