dimanche 24 mars 2019



Un drame évité à Angra dos Reis


Le mercredi 20 mars, à Angra dos Reis, des hommes armés ont attaqué un convoi de camions transportant du combustible d'uranium vers une centrale nucléaire. Le combustible d'uranium a été fabriqué à Resende, dans l'État de Rio de Janeiro, pour approvisionner Angra 2, l'une des deux centrales nucléaires d'Angra dos Reis. Cette centrale a débuté ses opérations en 2001. Le convoi passait devant une communauté de Angra dos Reis, contrôlée par des trafiquants de drogue lorsqu’il  a été attaqué. La police escortant le convoi est intervenue, une fusillade a suivi. Le bilan est rassurant, personne n'a été détenue ou blessé. L'agence nucléaire brésilienne ,Eletronuclear, a déclaré que le convoi "n’avait pas été attaqué directement par des bandits" mais qu’il passait dans la région au moment où une fusillade se déroulait. Les rapports indiquent que la fusillade à Frade était le résultat de combats entre gangs rivaux.

Elisa



A tragedy avoided in Angra dos Reis

On Wednesday, March 20, in Angra dos Reis, gunmen attacked a convoy of trucks carrying uranium fuel to a nuclear power station. The uranium fuel was manufactured in Resende, Rio de Janeiro State, to supply Angra 2, one of the two nuclear power plants in Angra dos Reis. This power plant began operations in 2001
The convoy passed the community of Angra dos Reis, controlled by drug traffickers when it was attacked. The police escorting the convoy intervened, a gunfire followed. The checkup is comforting, no one was detained or injured. The Brazilian nuclear agency, Eletronuclear, said the convoy was "not attacked directly by the bandit" but had moved into the area as a merger unfolded. The reportings that the gunfire at Frade was the result of fighting between rival gangs.


Elisa

jeudi 21 mars 2019

Shooting in a school in Suzado: Thousands attend a wake for victims

Last Tuesday, a shooting took place in the public school of Suzano, near São Paulo, while the students were on break. 
The two gunmen were former students. They killed themselves after the shooting. 
The police said they found explosive devices hidden in several places as well as bows and knives. 
For the moment the casualties amount to 7 dead and 8 wounded.
Far-right President Jair Bolsonaro has signed a decree making it easier for law-abiding citizens to own a gun, a key campaign promise, even though many restrictions remain in place.
Last Friday, a vigil was held to pay homage to the dead. Nearly 1000 people were present including the families and friends of the victims.


School where the shooting took place


Un millier de personnes rendent hommage aux victimes de Suzado


Mardi dernier, une fusillade a eu lieu à l'école publique de Suzano, près de São Paulo, alors que les élèves étaient en récréation. 
Les deux agresseurs étaient d'anciens élèves qui se sont donné la mort après la fusillade. 
La police a déclaré avoir découvert des engins explosifs cachés dans plusieurs pièces, ainsi que des arcs et des couteaux. 
Pour le moment le bilan est de 7 morts et 8 blessés. 
Le président d'extrême droite, Jair Bolsonaro, a signé un décret rendant plus facile la possession d'une arme à feu par des citoyens respectueux de la loi, une promesse de campagne clé, même si de nombreuses restrictions demeurent. Vendredi dernier, une veillée a été organisée pour rendre hommage aux victimes. Près de 1000 personnes étaient présentes y compris des familles et des amis des victimes

Alice



Source :

https://www.bbc.com/news/world-latin-america-47558141



https://www.bbc.com/news/world-latin-america-47568693

Brumadinho investigation making progress

166 miners died and 147 are still missing following the dismantling of the Feijao Dam at Brumadinho.

Vale SA, the world's largest producer of iron ore, has announced the closure of its 10 dams with a design similar to that of the city of Brumadinho. According to the company "the dam had a safety factor in line with the best practices in the world" and the structure was inspected regularly.

Tüv Süd, the German consulting company issued search warrants for four persons and arrests took place in São Paulo, Rio de Janeiro and Belo Horizonte.

According to many experts, the origin of the collapse of Brumadinho is liquefaction.

Since the disaster of January 25, the company has lost a quarter of its market value, that is to say nearly $19 billion.



Après le drame de Brumadinho, l’enquête progresse

166 mineurs sont décédés et 147 sont toujours portés disparus suite à l’effondrement du barrage de Feijao dans la ville de Brumadinho.

Vale SA, qui est le plus grand producteur mondial de minerai de fer, a annoncé la fermeture de ses 10 barrages ayant une conception similaire à celui de Brumadinho. Selon la société « le barrage avait des normes de sécurité conformes aux meilleures pratiques » et la structure avait été inspectée régulièrement.

Le cabinet de conseil allemand Tüv Süd a délivré des mandats de perquisition à l’encontre de quatre personnes et des arrestations ont eu lieu à São Paulo, Rio de Janeiro et Belo Horizonte.

Selon les experts, la cause de l’effondrement de Brumadinho est la liquéfaction.

Depuis la catastrophe du 25 janvier, la société a perdu un quart de sa valeur en bourse, c’est-à-dire près de 19 milliards de dollars.

Camille

https://www.google.fr/amp/s/www.bbc.com/news/amp/business-47252043

https://www.nytimes.com/interactive/2019/02/09/world/americas/brazil-dam-collapse.html