vendredi 15 avril 2016

Rio dressed up for the Olympic Games

 Brazil which will host the upcoming Olympic Summer Games which will take place in Rio de Janeiro between July 5 and August 21, 2016 and will see its international flights intensified with 289% more flights than last year.
It is the international airport, Galeão Tom Jobim which will host the most tourists and international players for the Olympics.
The Americans will be the first visitors to come to Brazil with 17%, 10% of Germans and Argentines, 9% of British. Even if the number of Asian visitors does not compare, it will increase by 20% for Chinese visitors and 15% for Japanese.
 “They are the clients that will come again, the proximity makes a difference,” said Michael Nagy, director of Rio Convention and Visitors Bureau. “The main work begins after the event. We have the potential to triple the number of tourists in the city”.
45,400 flights are scheduled for the event; new parking, better air conditioning, new shops and restaurants and improved customer care will be provided.
The Santos Dumont Airport in Rio will extend its hours of activities during the Olympic Games. The aviation company will be functioning from 6AM to 11:59 PM. Even if this airport will not function during the night, it will keep its normal schedules of 6AM to 10:30 PM.
“The measures will improve access to the city that will be the heart of the world during the Olympic Games,” said Mauro Lopes, Minister in Chief of the Department of Civil Aviation.
The airport will give passengers an incredible view of Rio of Christ the Redeemer and the Sugarloaf during the liftoff and the touchdown of the plane.
More than one million and 4000 paralympian athletes, delegates and tourists are expected for the Olympic Summer Games. Many staff were added to manage the influx of people. This event will test Rio’s airports.



Rio s’active pour les JO

Le Brésil, qui accueillera les prochains Jeux Olympiques d’été, du 5 juillet au 21 aout 2016 à Rio de Janeiro, verra ses prochains vols internationaux s’intensifier entre le 25 juillet et le 21 aout  avec 289% de vols de plus que l’an dernier.
C’est l’aéroport international de Galeão Tom Jobim qui accueillera le plus de touristes et d’athlètes internationaux durant les Jeux Olympiques. Avec 17 %, les Américains arrivent en tête du classement en ce qui concerne les touristes et les athlètes qui viendront au Brésil. 10% seront allemands et argentins, 9% britanniques. Même si les asiatiques serons moins nombreux, il y aura quand même une augmentation de 20% des visiteurs chinois et 15% pour les Japonais.
« Ce sont des clients qui reviendront, la proximité fait la différence » a estimé Michael Nagy, directeur de la convention des services de visites du Brésil. «Le principal travail commence après l’évènement. Nous avons la possibilité de tripler le nombre de touristes dans la ville ».
45.400 vols sont prévus pour l’évènement. En prévision d’un flux  important de personnes, de nouveaux parkings sont prévus, les systèmes d’air conditionné seront améliorés, de nouveaux magasins et restaurants ouvriront et un meilleur service clients sera mis en place.
L’aéroport de Santos Dumont à Rio a prévu d’augmenter ses heures d’activités durant les Jeux Olympiques. Même si cet aéroport ne sera pas opérationnel la nuit, il gardera ses horaires habituels qui sont de 6h à 22h30.
« Les mesures permettront d’améliorer l’accès à la ville qui sera le cœur du monde pendant les Jeux Olympiques » a affirmé Mauro Lopes, Ministre en Chef du département de l’aviation civil.
L’aéroport donnera à ses passagers une vue incroyable sur Rio et le Corcovado pendant le décollage et l’atterrissage de l’avion.
On estime que plus d’un Million d’athlètes dont  4000 athlètes paralympiques, des délégués et des touristes seront présents pour les Jeux Olympiques d’Eté.  Du personnel supplémentaire sera présent pour gérer le flux de passagers.
Cet évènement va également pouvoir tester les aéroports brésiliens.


Ambre

mercredi 6 avril 2016

Brazilian banker implicated in corruption scandal

Joseph Safra, a Brazilian banker, known as one of the richest in Brazil, is accused of bribing officials to reduce his tax bill. He wasofficially charged last Thursday.
The Guardian said that Brazilian authorities think he is involved in a scheme that paid tax officials $ 4.2 million for reducing taxes of Banco Safra - a major Brazilian bank - in which Joseph Safra has a controlling interest.
These payments took place in 2014 the same year the millionaire bought the iconic skyscraper of London, the Gherkin.
Authorities informed that Safra asked an employee to act on his behalf and therefore he didn’t directly arrange the operations. A spokesman of the Safra Group rejected the accusations as “unfounded”.
These charges placed against Mr Safra are the latest in a nationwide campaign in Brazil to eradicate corruption.


Un important banquier brésilien impliqué dans une affaire de corruption

Joseph Safra, un banquier brésilien, connu pour être l’une des plus grosses fortunes du Brésil, est accusé d’avoir soudoyé des fonctionnaires pour diminuer le montant de ses impôts. Il a été mis en examen jeudi dernier.
The Guardian indique que les autorités brésiliennes pensent qu’il est impliqué dans un  réseau qui payait les fonctionnaires du fisc pour un montant total de 4,2 millions de dollars,  en échange d’une réduction d’ impôts de la Banco Safra, une grande banque, dans laquelle Joseph Safra est actionnaire majoritaire.
Ces paiements ont eu lieu en 2014 et la même année, le millionnaire a acheté l’emblématique gratte-ciel de Londres, le Cornichon(the Gherkin).
Les autorités révèlent que Safra a demandé à un employé d’agir en son nom et qu’il n’a donc pas directement organisé les opérations. Un porte-parole du Safra Group a qualifié ces accusations de «sans fondement ».
Ces poursuites engagées contre M. Safra, constituent le dernier épisode en date de la campagne nationale du Brésil dans l’éradication de la corruption.


Solenn