mardi 31 mars 2020

A dangerous president

A dangerous president

Top Brazilian politicians have warned that Jair Bolsonaro is putting thousands of lives at risk with what they called his reckless, paranoid, anti-scientific and belligerent response to the coronavirus.

In a series of scathing interviews, conducted while 26 of 27 Brazilian governors convened an emergency meeting to discuss Bolsonaro's behavior, regional leaders told The Guardian they were concerned that the far-right leader might be sowing confusion about the need for quarantine measures and social distancing, and wasting precious time setting political bonfires to energize his radical base.

Bolsonaro sparked fury Tuesday with an extraordinary address to the nation in which he denounced the quarantine and travel restrictions implemented by many state governors and urged Brazilians to return to work and to schools, in contradiction with the advice of his own Ministry of Health.

The comments stunned state governors, many of which are now in open revolt against the president.


Un président contesté

D’importants dirigeants politiques ont lancé une mise en garde contre Jair Bolsonaro qui mettrait des milliers de vies en danger avec ce qu'ils appellent sa réaction irresponsable, paranoïaque, anti-scientifique et agressive au coronavirus.

Au cours d’une série d'interviews cinglantes, menées pendant une réunion d'urgence que 26 des 27 gouverneurs brésiliens avaient convoqué pour discuter du comportement de Bolsonaro, les dirigeants régionaux ont déclaré au Guardian qu'ils étaient préoccupés par le fait que le chef d'extrême droite sème la confusion quant à la nécessité de mesures de quarantaine et de distanciation sociale, et qu’il perdait un temps précieux à des opérations de communication destinées à satisfaire sa base radicale.

Bolsonaro avait suscité la colère mardi lors d’un discours extravagant à la nation dans lequel il a dénoncé les restrictions de quarantaine et de déplacement appliquées par de nombreux gouverneurs d'État et a exhorté les Brésiliens à retourner au travail et dans les écoles, en contradiction avec les conseils de son propre ministère de la Santé.

Ces propos ont stupéfait les gouverneurs des états, dont beaucoup sont maintenant en révolte ouverte contre le président.
Timothé

mardi 24 mars 2020

Tapirs stage a come-back



Tapirs are animals that disappeared from the state of Rio de Janeiro in 2014. For 8 years, the Renaufa program has implemented a project to reintroduce these animals. Since 2017 they have managed to release 4 males and 3 females previously kept in captivity into the forest.

The first birth of a wild tapir baby restores confidence with researchers. Images of the little one were captured by a camera trap in a nature reserve. Scientists estimate the birth last January and think that a second birth could happen soon because it seems that another adult female is pregnant.

The program of reintroduction of tapirs maintains the hope of accelerating the restoration of a degraded natural habitat, in fact the largest land mammal in Brazil plays an important role in the dispersion of large seeds and it also prunes branches and leaves the lowest.

According to biologists, their return is more than symbolic.





Le retour des tapirs
Les tapirs sont des animaux qui avaient disparu de l’état de Rio de Janeiro en 2014. Durant huit ans, le programme Renaufa a mis en place un projet de réintroduction de ces bêtes, depuis 2017 ils ont réussi à relâcher en forêt 4 mâles et 3 femelles jusque-là gardés en captivité.

La première naissance d’un bébé tapir sauvage redonne confiance aux chercheurs, les images du petit ont été capturées par un piège photographique dans une réserve naturelle. Les scientifiques estiment sa naissance à janvier dernier et pense qu’une deuxième naissance pourrait vite arriver car il semblerait qu’une autre femelle adulte soit enceinte.

Le programme de réintroduction des tapirs entretien l’espoir d’accélérer la restauration d’un habitat naturel dégradé, en effet le plus gros mammifère terrestre du Brésil joue un rôle important dans la dispersion des grosses graines et il taille également les branches et les feuilles les plus basses.

Selon les biologistes, leur retour est plus que symbolique.

Andréa

Source :

mardi 10 mars 2020

First suspected case of Covid-19 in Latin America

First suspected case of Covid-19 in Latin America

Coronavirus has spread around the world as a World Health Organisation expert warned that countries outside China are “simply not ready” for a pandemic.

The virus has proliferated in parts of Asia, Europe and the Middle East in recent days, with the death toll rising in Iran, infections in South Korea rising to 1,200 and the first suspected case recorded in Latin America, although the number of deaths and fresh cases are decreasing at the disease centre in China.

Covid-19 has now reached dozens of countries with Austria, Croatia and Switzerland being the last to report cases.


Premier cas suspect de Covid-19 en Amérique latine

Le coronavirus s'est propagé dans le monde entier alors qu'un expert de l'Organisation mondiale de la santé a averti que les pays en dehors de la Chine n'étaient « tout simplement pas prêts » à une pandémie.
Le virus a proliféré dans certaines parties de l'Asie, de l'Europe et du Moyen-Orient ces derniers jours, le nombre de morts augmentant en Iran, les infections en Corée du Sud passant à 1200 et le premier cas suspect enregistré en Amérique latine, même si le nombre de décès et de nouveaux cas diminuent en Chine. Covid-19 a désormais atteint des dizaines de pays, l'Autriche, la Croatie et la Suisse étant les derniers à déclarer des cas.

Timothé

mardi 3 mars 2020

When the police strike ...



For a while now, Brazil has been punctuated by strikes by the military police. The civil forces mobilized on February 19 demanding a salary increase.

It turns out that according to Brazilian law, the police are prohibited from going on strike, which makes any participants in the demonstrations or simply those who refuses to exercise their function, outlaws and are therefore liable for a prison sentence.

To compensate for the lack of agents, the state deployed the military to provide a minimum of safety on the streets, but despite this, the first five days of the strike have seen the assassination of 147 people. In addition, with less security and despite help from the military, the homicide rate has increased, almost five times more murders since the start of the movement.



Quand la police s’arrête…
Depuis quelques temps, le Brésil vit au rythme des grèves de la police militaire. Les forces civiles se sont mobilisées le 19 février dernier exigeant une augmentation de leur salaire.

Il se trouve que selon la loi brésilienne, les policiers ont l’interdiction de déclencher une grève, ce qui rend tout participants aux manifestations ou tout simplement ceux qui se refuse à exercer leur fonction, hors la loi et ils sont donc passibles d’une peine de prison.

Pour compenser le manque d’agents, l’état a déployé l’armée afin d’assurer un minimum de sécurité dans les rues, mais malgré ça, les cinq premiers jours de grève ont donné lieu à l’assassinat de 147 personnes. De plus, avec toute la sécurité en moins et malgré l’aide apportée par l’armée, le taux d’homicides est monté en flèche, avec près de cinq fois plus de meurtres depuis le début du mouvement.
Andréa        03/03/20